3-я Царств 10:8


Варианты перевода
Синодальный
Блаженны люди твои и блаженны сии слуги твои, которые всегда предстоят пред тобою и слышат мудрость твою!
Современный
Как счастливы должны быть твои люди! Как счастливы должны быть слуги, которые служат тебе день изо дня и слышат мудрость твою!
I. Oгієнка
Щасливі люди твої, щасливі оці твої слуги, що завжди стоять перед обличчям твоїм, що слухають твою мудрість!
King James
Happy are thy men, happy are these thy servants, which stand continually before thee, and that hear thy wisdom.
American Standart
Happy are thy men, happy are these thy servants, that stand continually before thee, (and) that hear thy wisdom.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Блаженны люди твои и блаженны сии слуги твои, которые всегда предстоят пред тобою и слышат мудрость твою!






Параллельные места