2-я Царств 14:4


Варианты перевода
Синодальный
И вошла женщина Фекоитянка к царю и пала лицем своим на землю, и поклонилась и сказала: помоги, царь!
Современный
Женщина из Фекои вошла к царю, поклонилась ему до земли и сказала: „Помоги мне, о царь!"
I. Oгієнка
І говорила та текоїтянка до царя, і впала на обличчя своє на землю, і вклонилася та й сказала: Поможи, царю!
King James
And when the woman of Tekoah spake to the king, she fell on her face to the ground, and did obeisance, and said, Help, O king.
American Standart
And when the woman of Tekoa spake to the king, she fell on her face to the ground, and did obeisance, and said, Help, O king.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И вошла женщина Фекоитянка к царю и пала лицем своим на землю, и поклонилась и сказала : помоги , царь!






Параллельные места