2-е Коринфянам 8:17


Варианты перевода
Синодальный
Ибо, хотя и я просил его, впрочем он, будучи очень усерден, пошел к вам добровольно.
Современный
ибо он приветствовал нашу просьбу, и так как сам в нетерпении, то по собственной воле отправляется навестить вас.
РБО. Радостная весть
Он весь полон рвения и отправляется к вам по своей воле, а не только потому, что исполняет нашу просьбу.
I. Oгієнка
бо благання прийняв він, але, бувши горливий, удався до вас добровільно.
King James
For indeed he accepted the exhortation; but being more forward, of his own accord he went unto you.
American Standart
For he accepted indeed our exhortation; but being himself very earnest, he went forth unto you of his own accord.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Ибо, хотя и я просил его, впрочем он, будучи очень усерден , пошел к вам добровольно.






Параллельные места