2-е Коринфянам 8:11 |
Синодальный
Совершите же теперь самое дело, дабы, чего усердно желали, то и исполнено было по достатку.
|
Современный
Завершите же начатое! Будьте столь же ревностны, сколь были вначале, и давайте от того, что имеете.
|
РБО. Радостная весть
А теперь завершите это дело с той же готовностью, что была в ваших замыслах, и настолько, насколько вам позволяют ваши возможности.
|
I. Oгієнка
А тепер закінчіть роботу, щоб ви, як горливо бажали, так і виконали б у міру можности.
|
King James
Now therefore perform the doing of it; that as there was a readiness to will, so there may be a performance also out of that which ye have.
|
American Standart
But now complete the doing also; that as (there was) the readiness to will, so (there may be) the completion also out of your ability.
|
![]() |