2-е Коринфянам 10:4


Варианты перевода
Синодальный
Оружия воинствования нашего не плотские, но сильные Богом на разрушение твердынь: ими ниспровергаем замыслы
Современный
Потому что оружие, которым мы сражаемся, - не мирское. Бог дал ему силу разрушать твердыни, опровергать людские возражения,
РБО. Радостная весть
В нашей битве мы сражаемся не обычным оружием, а оружием Божественной мощи — оно сокрушает твердыни.
I. Oгієнка
зброя бо нашого воювання не тілесна, але міцна Богом на зруйнування твердинь, ми руйнуємо задуми,
King James
(For the weapons of our warfare are not carnal, but mighty through God to the pulling down of strong holds;)
American Standart
(for the weapons of our warfare are not of the flesh, but mighty before God to the casting down of strongholds),


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Оружия воинствования нашего не плотские, но сильные Богом на разрушение твердынь: ими ниспровергаем замыслы






Параллельные места