2-я Паралипоменон 32:19


Варианты перевода
Синодальный
И говорили о Боге Иерусалима, как о богах народов земли, - изделии рук человеческих.
Современный
Эти слуги плохо говорили о богах, сделанных руками человеческими, которым поклонялись народы земли. То же самое они говорили и о Боге Иерусалима.
I. Oгієнка
І говорили вони на Бога єрусалимського, як на богів землі, чин людських рук.
King James
And they spake against the God of Jerusalem, as against the gods of the people of the earth, which were the work of the hands of man.
American Standart
And they spake of the God of Jerusalem, as of the gods of the peoples of the earth, which are the work of men's hands.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И говорили о Боге Иерусалима, как о богах народов земли, -изделии рук человеческих.






Параллельные места