2-я Паралипоменон 25:9 |
Синодальный
И сказал Амасия человеку Божию: что же делать со ста талантами, которые я отдал войску Израильскому? И сказал человек Божий: может Господь дать тебе более сего.
|
Современный
Амасия сказал Божьему человеку: „А как же сто талантов серебра, которые я уже заплатил израильскому войску?" Божий человек ответил: „Господь может дать тебе намного больше, чем это!"
|
I. Oгієнка
І сказав Амація до Божого чоловіка: А що робити з тією сотнею талантів, що я дав Ізраїлевому війську? А Божий чоловік відказав: Господь може дати тобі більше від цього!
|
King James
And Amaziah said to the man of God, But what shall we do for the hundred talents which I have given to the army of Israel? And the man of God answered, The LORD is able to give thee much more than this.
|
American Standart
And Amaziah said to the man of God, But what shall we do for the hundred talents which I have given to the army of Israel? And the man of God answered, Jehovah is able to give thee much more than this.
|