1-е Фессалоникийцам 2:10


Варианты перевода
Синодальный
Свидетели вы и Бог, как свято и праведно и безукоризненно поступали мы перед вами, верующими,
Современный
Сами вы свидетели вместе с Богом тому, как свято, праведно и безупречно мы вели себя с вами, верующими.
РБО. Радостная весть
Вы сами вместе с Богом свидетели того, с каким благоговением, как достойно и безупречно мы вели себя с вами, когда вы стали верующими.
I. Oгієнка
Ви свідки та Бог, як свято, і праведно, і бездоганно поводилися ми між вами, віруючими!
King James
Ye are witnesses, and God also, how holily and justly and unblameably we behaved ourselves among you that believe:
American Standart
Ye are witnesses, and God (also), how holily and righteously and unblameably we behaved ourselves toward you that believe:


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Свидетели вы и Бог, как свято и праведно и безукоризненно поступали мы перед вами, верующими ,






Параллельные места