1-я Царств 26:9


Варианты перевода
Синодальный
Но Давид сказал Авессе: не убивай его; ибо кто, подняв руку на помазанника Господня, останется ненаказанным?
Современный
Но Давид сказал Авессе: „Не убивай Саула! Кто поднимет руку на помазанника Господа, тот будет наказан!
I. Oгієнка
І сказав Давид до Авішая: Не губи його, бо хто простягав руку свою на Господнього помазанця, і був невинний?
King James
And David said to Abishai, Destroy him not: for who can stretch forth his hand against the LORD's anointed, and be guiltless?
American Standart
And David said to Abishai, Destroy him not; for who can put forth his hand against Jehovah's anointed, and be guiltless?


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Но Давид сказал Авессе: не убивай его; ибо кто, подняв руку на помазанника Господня, останется ненаказанным ?






Параллельные места