1-я Царств 23:15


Варианты перевода
Синодальный
И видел Давид, что Саул вышел искать души его; Давид же был в пустыне Зиф в лесу.
Современный
Находясь в лесу в пустыне Зиф, Давид узнал, что Саул вышел, чтобы убить его.
I. Oгієнка
І побачив Давид, що Саул вийшов шукати душі його, а Давид пробував у пустині Зіф у Хореші.
King James
And David saw that Saul was come out to seek his life: and David was in the wilderness of Ziph in a wood.
American Standart
And David saw that Saul was come out to seek his life: and David was in the wilderness of Ziph in the wood.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И видел Давид, что Саул вышел искать души его; Давид же был в пустыне Зиф в лесу.