1-я Царств 14:20 |
Синодальный
И воскликнул Саул и весь народ, бывший с ним, и пришли к месту сражения, и вот, там меч каждого обращен был против ближнего своего; смятение было очень великое.
|
Современный
Саул поднял народ и пошёл к месту сражения. Филистимские солдаты были в великом смятении и обратили мечи свои друг против друга!
|
I. Oгієнка
І зібралися Саул та ввесь народ, що був із ним, і вони пішли аж до місця бою, аж ось меч кожного на його ближнього, замішання дуже велике!
|
King James
And Saul and all the people that were with him assembled themselves, and they came to the battle: and, behold, every man's sword was against his fellow, and there was a very great discomfiture.
|
American Standart
And Saul and all the people that were with him were gathered together, and came to the battle: and, behold, every man's sword was against his fellow, (and there was) a very great discomfiture.
|
![]() |