1-я Царств 13:10


Варианты перевода
Синодальный
Но едва кончил он возношение всесожжения, вот, приходит Самуил; и вышел Саул к нему навстречу, чтобы приветствовать его.
Современный
Как только Саул закончил вознесение жертвы, появился Самуил. Саул вышел ему навстречу.
I. Oгієнка
І сталося, як скінчив він приносити цілопалення, то ось приходить Самуїл. І вийшов Саул, щоб зустріти його, щоб привітати його.
King James
And it came to pass, that as soon as he had made an end of offering the burnt offering, behold, Samuel came; and Saul went out to meet him, that he might salute him.
American Standart
And it came to pass that, as soon as he had made an end of offering the burnt-offering, behold, Samuel came; and Saul went out to meet him, that he might salute him.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Но едва кончил он возношение всесожжения, вот, приходит Самуил; и вышел Саул к нему навстречу , чтобы приветствовать его.






Параллельные места