1-я Царств 10:12


Варианты перевода
Синодальный
И отвечал один из бывших там и сказал: а у тех кто отец? Посему вошло в пословицу: "неужели и Саул во пророках?"
Современный
И ответил один из живущих там: „Да! И похоже, что он у них главный". Поэтому и вошло в пословицу: „Неужели и Саул во пророках?"
I. Oгієнка
І відповів чоловік звідти й сказав: А хто їній батько? Тому то стало за приказку: Чи й Саул між пророками?
King James
And one of the same place answered and said, But who is their father? Therefore it became a proverb, Is Saul also among the prophets?
American Standart
And one of the same place answered and said, And who is their father? Therefore it became a proverb, Is Saul also among the prophets?


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И отвечал один из бывших там и сказал : а у тех кто отец? Посему вошло в пословицу: "неужели и Саул во пророках?"