1-е Коринфянам 4:4


Варианты перевода
Синодальный
Ибо хотя я ничего не знаю за собою, но тем не оправдываюсь; судия же мне Господь.
Современный
ибо моя совесть чиста; но не по этой причине я оправдан. Господь мне судья,
РБО. Радостная весть
Хотя на моей совести ничего нет, это еще не значит, что я тем самым оправдан. Но мне судья Господь.
I. Oгієнка
Я бо проти себе нічого не знаю, але цим не виправдуюсь; Той же, Хто судить мене, то Господь.
King James
For I know nothing by myself; yet am I not hereby justified: but he that judgeth me is the Lord.
American Standart
For I know nothing against myself; yet am I not hereby justified: but he that judgeth me is the Lord.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Ибо хотя я ничего не знаю за собою, но тем не оправдываюсь ; судия же мне Господь.






Параллельные места