1-е Коринфянам 4:12


Варианты перевода
Синодальный
и трудимся, работая своими руками. Злословят нас, мы благословляем; гонят нас, мы терпим;
Современный
Мы тяжко трудимся собственными руками. Когда нас поносят, мы благословляем; когда нас преследуют, мы терпим.
РБО. Радостная весть
мы в поте лица зарабатываем на хлеб собственными руками. Нас бранят — мы благословляем, преследуют — терпим,
I. Oгієнка
і трудимось, працюючи своїми руками. Коли нас лихословлять, ми благословляємо; як нас переслідують, ми терпимо;
King James
And labour, working with our own hands: being reviled, we bless; being persecuted, we suffer it:
American Standart
and we toil, working with our own hands: being reviled, we bless; being persecuted, we endure;


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
и трудимся , работая своими руками. Злословят нас, мы благословляем ; гонят нас, мы терпим ;






Параллельные места