1-е Коринфянам 12:2


Варианты перевода
Синодальный
Знаете, что когда вы были язычниками, то ходили к безгласным идолам, так, как бы вели вас.
Современный
Вы знаете, что, когда вы были неверующими, вы всё время давали уклонить себя в сторону и служили немым идолам.
РБО. Радостная весть
Вы знаете, как неудержимо влекло вас к безгласным идолам, когда вы были язычниками?
I. Oгієнка
Знаєте, що коли ви поганами були, то ходили до німих ідолів, ніби воджено вас.
King James
Ye know that ye were Gentiles, carried away unto these dumb idols, even as ye were led.
American Standart
Ye know that when ye were Gentiles (ye were) led away unto those dumb idols, howsoever ye might led.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Знаете , что когда вы были язычниками, то ходили к безгласным идолам, так, как бы вели вас .






Параллельные места