1-е Коринфянам 11:18 |
Синодальный
Ибо, во-первых, слышу, что, когда вы собираетесь в церковь, между вами бывают разделения, чему отчасти и верю.
|
Современный
Прежде всего, я слышал, что когда вы собираетесь вместе, среди вас есть разделение, чему я отчасти верю.
|
РБО. Радостная весть
Во-первых, я слышал, что, когда вы собираетесь перед лицом Божьим, у вас бывают раздоры. Отчасти верю:
|
I. Oгієнка
Бо найперше, я чую, що як сходитесь ви на збори, то між вами бувають поділення, у що почасти я й вірю.
|
King James
For first of all, when ye come together in the church, I hear that there be divisions among you; and I partly believe it.
|
American Standart
For first of all, when ye come together in the church, I hear that divisions exist among you; and I partly believe it.
|
|