1-е Коринфянам 1:31


Варианты перевода
Синодальный
чтобы было, как написано: хвалящийся хвались Господом.
Современный
как сказано в Писании: „Кто похваляется, должен похваляться только в Господе".
РБО. Радостная весть
Следовательно, как говорится в Писании: «Кто хочет похвалиться, пусть похвалится Господом!»
I. Oгієнка
щоб було, як написано: Хто хвалиться, нехай хвалиться Господом!
King James
That, according as it is written, He that glorieth, let him glory in the Lord.
American Standart
that, according as it is written, He that glorieth, let him glory in the Lord.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
чтобы было, как написано : хвалящийся хвались Господом .






Параллельные места