1-я Паралипоменон 29:8


Варианты перевода
Синодальный
И у кого нашлись дорогие камни, те отдавали и их в сокровищницу дома Господня, на руки Иехиилу Герсонитянину.
Современный
Люди отдавали храму Господа драгоценные камни, которые были у них, в руки Иехиила Герсонитянина.
I. Oгієнка
А в кого знайшлося при ньому дорогоцінне каміння, ті дали його до скарбниці Господнього дому, до руки Ґершонівця Єхіїла.
King James
And they with whom precious stones were found gave them to the treasure of the house of the LORD, by the hand of Jehiel the Gershonite.
American Standart
And they with whom (precious) stones were found gave them to the treasure of the house of Jehovah, under the hand of Jehiel the Gershonite.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И у кого нашлись дорогие камни, те отдавали и их в сокровищницу дома Господня, на руки Иехиилу Герсонитянину.






Параллельные места