Песни Песней 8:4


Варианты перевода
Синодальный
Заклинаю вас, дщери Иерусалимские, - не будите и не тревожьте возлюбленной, доколе ей угодно.
Современный
Дочери Иерусалима, клянитесь мне дикими оленями и газелями, что не станете будить любовь и возбуждать её не будете, покуда не возжелается.
I. Oгієнка
Заклинаю я вас, дочки єрусалимські, нащо б сполохали, й нащо б збудили кохання, аж доки йому до вподоби!
King James
I charge you, O daughters of Jerusalem, that ye stir not up, nor awake my love, until he please.
American Standart
I adjure you, O daughters of Jerusalem, That ye stir not up, nor awake (my) love, Until he please.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Заклинаю вас, дщери Иерусалимские, -не будите и не тревожьте возлюбленной, доколе ей угодно .






Параллельные места