Откровение 2:3


Варианты перевода
Синодальный
ты много переносил и имеешь терпение, и для имени Моего трудился и не изнемогал.
Современный
Я знаю, что есть у тебя терпение и что ты потрудился ради Меня, но не утомился от всего этого.
РБО. Радостная весть
Ты стоек, ты много вынес ради Моего имени и не изнемог.
I. Oгієнка
І ти маєш терпіння, і працював для Ймення Мого, але не знемігся.
King James
And hast borne, and hast patience, and for my name's sake hast laboured, and hast not fainted.
American Standart
and thou hast patience and didst bear for my name's sake, and hast not grown weary.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
ты много переносил и имеешь терпение, и для имени Моего трудился и не изнемогал .






Параллельные места