Псалтирь 2:8


Варианты перевода
Синодальный
проси у Меня, и дам народы в наследие Тебе и пределы земли во владение Тебе;
Современный
И если ты попросишь, народы все твоими будут, всё станет на земле тебе подвластно!
I. Oгієнка
Жадай Ти від Мене, і дам Я народи Тобі, як спадщину Твою, володіння ж Твоє аж по кінці землі!
King James
Ask of me, and I shall give thee the heathen for thine inheritance, and the uttermost parts of the earth for thy possession.
American Standart
Ask of me, and I will give (thee) the nations for thine inheritance, And the uttermost parts of the earth for thy possession.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
проси у Меня, и дам народы в наследие Тебе и пределы земли во владение Тебе;






Параллельные места