Левит 3:11


Варианты перевода
Синодальный
священник сожжет это на жертвеннике; это пища огня - жертва Господу.
Современный
и пусть священник сожжёт их на алтаре. Приношение содружества - приношение Господу огнём и пища [людям].
I. Oгієнка
І священик спалить те на жертівнику, хліб огняної жертви для Господа.
King James
And the priest shall burn it upon the altar: it is the food of the offering made by fire unto the LORD.
American Standart
And the priest shall burn it upon the altar: it is the food of the offering made by fire unto Jehovah.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
священник сожжет это на жертвеннике; это пища огня -жертва Господу.






Параллельные места