К Евреям 2:6


Варианты перевода
Синодальный
напротив некто негде засвидетельствовал, говоря: что значит человек, что Ты помнишь его? или сын человеческий, что Ты посещаешь его?
Современный
Некто сказал: „Почему Ты печёшься о людях? Почему Ты печёшься о Сыне Человеческом?
РБО. Радостная весть
Сказал же кто-то ясно где-то в Писании:«Что такое человек,что Ты помнишь о нем?Что такое дитя человеческое,что Ты печешься о нем?
I. Oгієнка
Але хтось десь засвідчив був, кажучи: Що є чоловік, що Ти пам'ятаєш про нього, і син людський, якого відвідуєш?
King James
But one in a certain place testified, saying, What is man, that thou art mindful of him? or the son of man, that thou visitest him?
American Standart
But one hath somewhere testified, saying, What is man, that thou art mindful of him? Or the son of man, that thou visitest him?


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
напротив некто негде засвидетельствовал , говоря : что значит человек, что Ты помнишь его? или сын человеческий, что Ты посещаешь его?






Параллельные места