К Евреям 12:22


Варианты перевода
Синодальный
Но вы приступили к горе Сиону и ко граду Бога живаго, к небесному Иерусалиму и тьмам Ангелов,
Современный
Вы же пришли к горе Сион, к городу Бога живого, небесному Иерусалиму. И вы пришли к тысячам и тысячам ангелов, собравшимся вместе в радости.
РБО. Радостная весть
Вы же приблизились к горе Сион: к городу Живого Бога, небесному Иерусалиму, к мириадам ангелов,
I. Oгієнка
Але ви приступили до гори Сіонської, і до міста Бога Живого, до Єрусалиму небесного, і до десятків тисяч Анголів,
King James
But ye are come unto mount Sion, and unto the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to an innumerable company of angels,
American Standart
but ye are come unto mount Zion, and unto the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to innumerable hosts of angels,


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Но вы приступили к горе Сиону и ко граду Бога живаго , к небесному Иерусалиму и тьмам Ангелов,






Параллельные места