Бытие 34:17


Варианты перевода
Синодальный
а если не послушаетесь нас в том, чтобы обрезаться, то мы возьмем дочь нашу и удалимся.
Современный
Если ты откажешься подвергнуться обрезанию, то мы заберём Дину".
I. Oгієнка
А коли ви не послухаєте нас, щоб обрізатися, то ми візьмемо свої дочки, та й підемо.
King James
But if ye will not hearken unto us, to be circumcised; then will we take our daughter, and we will be gone.
American Standart
But if ye will not hearken unto us, to be circumcised; then will we take our daughter, and we will be gone.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
а если не послушаетесь нас в том, чтобы обрезаться , то мы возьмем дочь нашу и удалимся .