2-е Тимофею 2:2 |
Синодальный
и что слышал от меня при многих свидетелях, то передай верным людям, которые были бы способны и других научить.
|
Современный
Поучения же, которые ты слышал от меня в присутствии многих свидетелей, доверь надёжным людям, чтобы они смогли наставлять и других.
|
РБО. Радостная весть
И то, что ты услышал от меня в присутствии многочисленных свидетелей, доверь верным людям, которые будут способны научить и других.
|
I. Oгієнка
А що чув ти від мене при багатьох свідках, те передай вірним людям, що будуть спроможні й інших навчити.
|
King James
And the things that thou hast heard of me among many witnesses, the same commit thou to faithful men, who shall be able to teach others also.
|
American Standart
And the things which thou hast heard from me among many witnesses, the same commit thou to faithful men, who shall be able to teach others also.
|
|