1-е Петра 5:8


Варианты перевода
Синодальный
Трезвитесь, бодрствуйте, потому что противник ваш диавол ходит, как рыкающий лев, ища, кого поглотить.
Современный
Будьте благоразумны, будьте бдительны: враг ваш, дьявол, подобно льву рычащему, рыщет вокруг, ища, кого бы пожрать.
РБО. Радостная весть
Будьте трезвы, не спите! Ваш противник, дьявол, бродит, как лев рыкающий, ищет, кого сожрать.
I. Oгієнка
Будьте тверезі, пильнуйте! Ваш супротивник диявол ходить, ричучи, як лев, що шукає пожерти кого.
King James
Be sober, be vigilant; because your adversary the devil, as a roaring lion, walketh about, seeking whom he may devour:
American Standart
Be sober, be watchful: your adversary the devil, as a roaring lion, walketh about, seeking whom he may devour,


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Трезвитесь , бодрствуйте , потому что противник ваш диавол ходит , как рыкающий лев, ища , кого поглотить .






Параллельные места