1-е Иоанна 5:14


Варианты перевода
Синодальный
И вот какое дерзновение мы имеем к Нему, что, когда просим чего по воле Его, Он слушает нас.
Современный
И мы уверены в Боге и в том, что, если попросим о чём-то согласно воле Его, то Он услышит нас.
РБО. Радостная весть
Вот почему у нас такая смелость перед лицом Бога: если мы просим о чем-либо, что согласно с Его волей, Он нас слышит.
I. Oгієнка
І оце та відвага, що ми маємо до Нього, що коли чого просимо згідно волі Його, то Він слухає нас.
King James
And this is the confidence that we have in him, that, if we ask any thing according to his will, he heareth us:
American Standart
And this is the boldness which we have toward him, that, if we ask anything according to his will, he heareth us:


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И вот какое дерзновение мы имеем к Нему, что, когда просим чего по воле Его, Он слушает нас.






Параллельные места