1-е Коринфянам 15:40


Варианты перевода
Синодальный
Есть тела небесные и тела земные; но иная слава небесных, иная земных.
Современный
Есть небесные тела и земные. Но у небесных тел - одно великолепие, а у земных - другое.
РБО. Радостная весть
А есть и небесные тела, и тела земные. У небесных тел своя красота, а у земных — своя.
I. Oгієнка
Є небесні тіла й тіла земні, але ж інша слава небесним, а інша земним.
King James
There are also celestial bodies, and bodies terrestrial: but the glory of the celestial is one, and the glory of the terrestrial is another.
American Standart
There are also celestial bodies, and bodies terrestrial: but the glory of the celestial is one, and the (glory) of the terrestrial is another.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Есть тела небесные и тела земные; но иная слава небесных, иная земных.






Параллельные места