К Римлянам 15:8


Варианты перевода
Синодальный
Разумею то, что Иисус Христос сделался служителем для обрезанных - ради истины Божией, чтобы исполнить обещанное отцам,
Современный
Я говорю вам, что Христос стал слугой иудеям ради истины Божьей, чтобы подтвердить обещание Бога их отцам
РБО. Радостная весть
Ведь Христос стал слугой обрезанных, чтобы показать верность Бога и подтвердить, что Бог выполнил Свое обещание их праотцам,
I. Oгієнка
Кажу ж, що Христос для обрізаних став за служку ради Божої правди, щоб отцям потвердити обітниці,
King James
Now I say that Jesus Christ was a minister of the circumcision for the truth of God, to confirm the promises made unto the fathers:
American Standart
For I say that Christ hath been made a minister of the circumcision for the truth of God, that he might confirm the promises (given) unto the fathers,


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Разумею то, что Иисус Христос сделался служителем для обрезанных-ради истины Божией, чтобы исполнить обещанное отцам,






Параллельные места