К Римлянам 15:3


Варианты перевода
Синодальный
Ибо и Христос не Себе угождал, но, как написано: злословия злословящих Тебя пали на Меня.
Современный
Христос не Себе угождал, но сказано в Писании: „Поношения, исходящие от тех, кто оскорблял Тебя, пали на Меня".
РБО. Радостная весть
Ведь и Христос не думал о себе, потому что в Писании сказано:«Оскорбления тех, кто оскорблял Тебя, пали на Меня».
I. Oгієнка
Бо й Христос не Собі догоджав, але як написано: Зневаги тих, хто Тебе зневажає, упали на Мене.
King James
For even Christ pleased not himself; but, as it is written, The reproaches of them that reproached thee fell on me.
American Standart
For Christ also pleased not himself; but, as it is written, The reproaches of them that reproached thee fell upon me.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Ибо и Христос не Себе угождал , но, как написано : злословия злословящих Тебя пали на Меня.






Параллельные места