К Римлянам 1:26


Варианты перевода
Синодальный
Потому предал их Бог постыдным страстям: женщины их заменили естественное употребление противоестественным;
Современный
Потому Бог оставил их во власти постыдных страстей. Женщины променяли естественные сношения на противоестественные.
РБО. Радостная весть
За это и отдал их Бог во власть позорных страстей: их женщины заменили естественные сношения на противоестественные,
I. Oгієнка
Через це Бог їх видав на пожадливість ганебну, бо їхні жінки замінили природне єднання на протиприродне.
King James
For this cause God gave them up unto vile affections: for even their women did change the natural use into that which is against nature:
American Standart
For this cause God gave them up unto vile passions: for their women changed the natural use into that which is against nature:


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Потому предал их Бог постыдным страстям: женщины их заменили естественное употребление противоестественным ;






Параллельные места