Псалтирь 88:2


Варианты перевода
Синодальный
Милости Твои, Господи, буду петь вечно, в род и род возвещать истину Твою устами моими.
Современный
Я всегда буду петь о великой Господней любви, праведностьТвою мои создадут уста, передадут её из рода в род.
I. Oгієнка
(88-3) хай молитва моя дійде перед обличчя Твоє, нахили Своє ухо до зойку мого,
King James
Let my prayer come before thee: incline thine ear unto my cry;
American Standart
Let my prayer enter into thy presence; Incline thine ear unto my cry.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
да внидет пред лице Твое молитва моя; приклони ухо Твое к молению моему,






Параллельные места