Псалтирь 56:4


Варианты перевода
Синодальный
Он пошлет с небес и спасет меня; посрамит ищущего поглотить меня; пошлет Бог милость Свою и истину Свою.
Современный
С небес Он посылает помощь мне, моих преследователей карая. Селах Дарует мне Господь Свою любовь и правду.
I. Oгієнка
(56-5) я в Бозі хвалитиму слово Його, на Бога надію кладу, й не боюся, що тіло учинить мені?
King James
In God I will praise his word, in God I have put my trust; I will not fear what flesh can do unto me.
American Standart
In God (I will praise his word), In God have I put my trust, I will not be afraid; What can flesh do unto me?


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
В Боге восхвалю я слово Его; на Бога уповаю , не боюсь ; что сделает мне плоть?






Параллельные места