Псалтирь 50:21


Варианты перевода
Синодальный
тогда благоугодны будут Тебе жертвы правды, возношение и всесожжение; тогда возложат на алтарь Твой тельцов.
Современный
Тогда Тебе во благо будут и возжигания, и жертвы быков на алтаре Твоём.
I. Oгієнка
Оце ти робив, Я ж мовчав, і ти думав, що Я такий самий, як ти. Тому буду картати тебе, і виложу все перед очі твої!
King James
These things hast thou done, and I kept silence; thou thoughtest that I was altogether such an one as thyself: but I will reprove thee, and set them in order before thine eyes.
American Standart
These things hast thou done, and I kept silence; Thou thoughtest that I was altogether such a one as thyself: (But) I will reprove thee, and set (them) in order before thine eyes.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
ты это делал , и Я молчал ; ты подумал , что Я такой же, как ты. Изобличу тебя и представлю пред глаза твои грехи твои.






Параллельные места