Псалтирь 16:9


Варианты перевода
Синодальный
от лица нечестивых, нападающих на меня, - от врагов души моей, окружающих меня:
Современный
от смертного врага, что окружает, от нападений злобных на меня.
I. Oгієнка
Через те моє серце радіє та дух веселиться, і тіло моє спочиває безпечно!
King James
Therefore my heart is glad, and my glory rejoiceth: my flesh also shall rest in hope.
American Standart
Therefore my heart is glad, and my glory rejoiceth; My flesh also shall dwell in safety.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
От того возрадовалось сердце мое и возвеселился язык мой; даже и плоть моя успокоится в уповании,






Параллельные места