Притчи 3:24


Варианты перевода
Синодальный
Когда ляжешь спать, - не будешь бояться; и когда уснешь, - сон твой приятен будет.
Современный
Когда ты ляжешь спать, с тобой не будет страха и сон твой будет мирным.
I. Oгієнка
Якщо покладешся не будеш боятись, а ляжеш, то буде приємний твій сон.
King James
When thou liest down, thou shalt not be afraid: yea, thou shalt lie down, and thy sleep shall be sweet.
American Standart
When thou liest down, thou shalt not be afraid: Yea, thou shalt lie down, and thy sleep shall be sweet.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Когда ляжешь спать , -не будешь бояться ; и когда уснешь , -сон твой приятен будет .






Параллельные места