Притчи 19:10


Варианты перевода
Синодальный
Неприлична глупцу пышность, тем паче рабу господство над князьями.
Современный
Глупый не должен быть богатым, как раб не может управлять хозяином.
I. Oгієнка
Не лицює пишнота безумному, тим більше рабові панувати над зверхником.
King James
Delight is not seemly for a fool; much less for a servant to have rule over princes.
American Standart
Delicate living is not seemly for a fool; Much less for a servant to have rule over princes.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Неприлична глупцу пышность, тем паче рабу господство над князьями.






Параллельные места