К Филиппийцам 4:2


Варианты перевода
Синодальный
Умоляю Еводию, умоляю Синтихию мыслить то же о Господе.
Современный
Я призываю Еводию и Синтихию мыслить так же.
РБО. Радостная весть
Я прошу Эводию, я прошу Синтихию: живите дружно во имя Господа!
I. Oгієнка
Благаю Еводію, благаю й Синтихію думати однаково в Господі.
King James
I beseech Euodias, and beseech Syntyche, that they be of the same mind in the Lord.
American Standart
I exhort Euodia, and I exhort Syntyche, to be of the same mind in the Lord.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Умоляю Еводию, умоляю Синтихию мыслить то же о Господе.






Параллельные места