Числа 35:11


Варианты перевода
Синодальный
выберите себе города, которые были бы у вас городами для убежища, куда мог бы убежать убийца, убивший человека неумышленно;
Современный
выберите города-убежища, куда смог бы убежать человек, случайно убивший кого-то.
I. Oгієнка
то виберіть собі міста, вони будуть на сховища для вас, і втече туди убійник, що заб'є душу невмисне.
King James
Then ye shall appoint you cities to be cities of refuge for you; that the slayer may flee thither, which killeth any person at unawares.
American Standart
then ye shall appoint you cities to be cities of refuge for you, that the manslayer that killeth any person unwittingly may flee thither.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
выберите себе города, которые были бы у вас городами для убежища, куда мог бы убежать убийца , убивший человека неумышленно;