От Матфея 24:48


Варианты перевода
Синодальный
Если же раб тот, будучи зол, скажет в сердце своем: не скоро придет господин мой,
Современный
Нерадивый же слуга, который говорит себе: "Мой господин возвратится не скоро",
РБО. Радостная весть
Но если негодный слуга тот скажет в душе: «Не скоро вернется хозяин»,
I. Oгієнка
А як той злий раб скаже у серці своїм: Забариться пан мій прийти,
King James
But and if that evil servant shall say in his heart, My lord delayeth his coming;
American Standart
But if that evil servant shall say in his heart, My lord tarrieth;


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Если же раб тот, будучи зол, скажет в сердце своем: не скоро придет господин мой,






Параллельные места