От Матфея 22:37


Варианты перевода
Синодальный
Иисус сказал ему: возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим и всею душею твоею и всем разумением твоим:
Современный
Он ответил ему: „"Возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим, всей душой твоей и всем разумом твоим".
РБО. Радостная весть
— «Люби Господа, Бога твоего, всем сердцем, всей душой и всеми своими помыслами», — ответил Иисус.
I. Oгієнка
Він же промовив йому: Люби Господа Бога свого всім серцем своїм, і всією душею своєю, і всією своєю думкою.
King James
Jesus said unto him, Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind.
American Standart
And he said unto him, Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Иисус сказал ему: возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим и всею душею твоею и всем разумением твоим:






Параллельные места