От Матфея 18:7


Варианты перевода
Синодальный
Горе миру от соблазнов, ибо надобно придти соблазнам; но горе тому человеку, через которого соблазн приходит.
Современный
Горе миру сему из-за камней преткновения, которыми он полон. Ибо этих камней преткновения не избежать, но горе тому, по чьей вине появляются они.
РБО. Радостная весть
Горе миру, здесь неизбежно много такого, что приводит к греху! Но горе тому человеку, кто причиной греха!
I. Oгієнка
Від спокус горе світові, бо мусять спокуси прийти; надто горе людині, що від неї приходить спокуса!
King James
Woe unto the world because of offences! for it must needs be that offences come; but woe to that man by whom the offence cometh!
American Standart
Woe unto the world because of occasions of stumbling! for it must needs be that the occasions come; but woe to that man through whom the occasion cometh!


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Горе миру от соблазнов, ибо надобно придти соблазнам; но горе тому человеку, через которого соблазн приходит .






Параллельные места