От Матфея 12:32 | 
				
| 
												 Синодальный 
						
							
								если кто скажет слово на Сына Человеческого, простится ему; если же кто скажет на Духа Святаго, не простится ему ни в сем веке, ни в будущем.							
						 
											 | 
				
					
					
												 Современный 
						
							
								Тот, кто скажет против Сына Человеческого, может быть прощён, тот же, кто скажет против Святого Духа, не будет прощён ни в этом веке, ни в грядущем".							
						 
											 | 
                    
                    
												 РБО. Радостная весть 
													
								Если кто скажет хулу на Сына человеческого, будет прощен. А кто скажет хулу на Дух Святой, не будет прощен ни в этом мире, ни в будущем.							
						 
											 | 
					
					 
												 I. Oгієнка 
						
							
								І як скаже хто слово на Людського Сина, то йому проститься те; а коли скаже проти Духа Святого, не проститься того йому ані в цім віці, ані в майбутнім!
							
						 
											 | 
			   
					
					
												 King James 
						
							
								And whosoever speaketh a word against the Son of man, it shall be forgiven him: but whosoever speaketh against the Holy Ghost, it shall not be forgiven him, neither in this world, neither in the world to come.							
						 
											 | 
			   
										
						 						  American Standart 
						 
							
								And whosoever shall speak a word against the Son of man, it shall be forgiven him; but whosoever shall speak against the Holy Spirit, it shall not be forgiven him, neither in this world, nor in that which is to come.							
						  
						 					 | 
                    				
|  
						 |