От Марка 6:35


Варианты перевода
Синодальный
И как времени прошло много, ученики Его, приступив к Нему, говорят: место здесь пустынное, а времени уже много, -
Современный
День подходил к концу, так что Его ученики подошли к Нему и сказали: „Место здесь пустынное, и уже очень поздно.
РБО. Радостная весть
Время было уже позднее, и ученики, подойдя к Нему, сказали:— Место пустынное, и время уже позднее.
I. Oгієнка
І, як минуло вже часу доволі, підійшли Його учні до Нього та й кажуть: Це місце безлюдне, а година вже пізня.
King James
And when the day was now far spent, his disciples came unto him, and said, This is a desert place, and now the time is far passed:
American Standart
And when the day was now far spent, his disciples came unto him, and said, The place is desert, and the day is now far spent;


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И как времени прошло много, ученики Его, приступив к Нему, говорят : место здесь пустынное, а времени уже много, -






Параллельные места