От Марка 5:34


Варианты перевода
Синодальный
Он же сказал ей: дщерь! вера твоя спасла тебя; иди в мире и будь здорова от болезни твоей.
Современный
Он сказал ей: „Дочь Моя, твоя вера спасла тебя. Иди с миром, ты больше не будешь страдать от своей болезни".
РБО. Радостная весть
— Дочь, тебя спасла твоя вера, — сказал ей Иисус. — Ступай с миром и будь здорова.
I. Oгієнка
А Він їй сказав: Твоя віра, о дочко, спасла тебе; іди з миром, і здоровою будь від своєї недуги!
King James
And he said unto her, Daughter, thy faith hath made thee whole; go in peace, and be whole of thy plague.
American Standart
And he said unto her, Daughter, thy faith hath made thee whole; go in peace, and be whole of thy plague.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Он же сказал ей: дщерь! вера твоя спасла тебя; иди в мире и будь здорова от болезни твоей.






Параллельные места