От Марка 14:38


Варианты перевода
Синодальный
Бодрствуйте и молитесь, чтобы не впасть в искушение: дух бодр, плоть же немощна.
Современный
Бодрствуйте и молитесь, чтобы не впасть в искушение. Дух силён, а плоть слаба".
РБО. Радостная весть
Не спите, молитесь, чтобы устоять в испытании! Дух отважен, но бессильна плоть!
I. Oгієнка
Пильнуйте й моліться, щоб не впасти в спокусу, бадьорий бо дух, але немічне тіло!
King James
Watch ye and pray, lest ye enter into temptation. The spirit truly is ready, but the flesh is weak.
American Standart
Watch and pray, that ye enter not into temptation: the spirit indeed is willing, but the flesh is weak.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Бодрствуйте и молитесь , чтобы не впасть в искушение: дух бодр , плоть же немощна.






Параллельные места