От Марка 11:24


Варианты перевода
Синодальный
Потому говорю вам: все, чего ни будете просить в молитве, верьте, что получите, - и будет вам.
Современный
Поэтому говорю вам: верьте, что всё, чего ни попросите в молитве, получите, и будет оно ваше.
РБО. Радостная весть
Поэтому вам говорю Я: о чем бы вы ни молились и чего бы ни просили, верьте, что вы уже получили, — и так и будет!
I. Oгієнка
Через це говорю вам: Усе, чого ви в молитві попросите, вірте, що одержите, і сповниться вам.
King James
Therefore I say unto you, What things soever ye desire, when ye pray, believe that ye receive them, and ye shall have them.
American Standart
Therefore I say unto you, All things whatsoever ye pray and ask for, believe that ye receive them, and ye shall have them.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Потому говорю вам: всё, чего ни будете просить в молитве , верьте , что получите , будет вам.






Параллельные места