От Марка 1:9


Варианты перевода
Синодальный
И было в те дни, пришел Иисус из Назарета Галилейского и крестился от Иоанна в Иордане.
Современный
Случилось в те дни, что пришёл Иисус из города Назарета в Галилее, и Иоанн крестил Его в Иордане.
РБО. Радостная весть
В те дни пришел Иисус из галилейского города Назарета, и Иоанн омыл Его в Иордане.
I. Oгієнка
І сталося тими днями, прийшов Ісус з Назарету Галілейського, і від Івана христився в Йордані.
King James
And it came to pass in those days, that Jesus came from Nazareth of Galilee, and was baptized of John in Jordan.
American Standart
And it came to pass in those days, that Jesus came from Nazareth of Galilee, and was baptized of John in the Jordan.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И было в те дни, пришел Иисус из Назарета Галилейского и крестился от Иоанна в Иордане.






Параллельные места